Ancora su Nick Baumann

Eccoci all'ultima puntata dei reportage di Nick Baumann da Torino. Come potete leggere in un paio di post precedenti, il prestigioso reporter dello Yale Daily News che ha seguito le olimpiadi di Torino riportando solo banali e stantii luoghi comuni sugli italiani. Qui qualcuno ha avuto l'ardire di rispondergli. Ed io non sono stato l'unico evidentemente, perché il Baumann, una volta tornato dall'Italia, si è sentito in dovere di rispondere con un ennesimo articolo alle diverse critiche ricevute. Niente scuse. Ma davvero nessuno le chiedeva. Solo altri lunghi paragrafi con lo stile arrogante degli altri pezzi, in cui sostanzialmente sostiene che (i) le critiche ricevute erano semplicemente ridicole (ii) che delle email di protesta ricevute, ne fa pallottole di carta e ci balla intorno (che individuo peculiare) e (iii) che va molto orgoglioso di avere irritato qualcuno con i suoi pezzi. Potete trovare la grande performance letteraria del Bauman qui. Ora, tra il divertito e lo stupito, mi sono chiesto se valeva la pena replicare. Mi ha convinto questa frase: I am very sorry that I have a column in this paper that allows me to get the last word in this whole exchange. Ho provato ad inviare al giornale la mia replica, ma non c'è stato nulla da fare. Allora pur di non lasciare al Baumann l'ultima parola, metto la mia risposta sul mio modesto e sconosciuto sito. Forse cosi, anche negli anni futuri, se il Baumann cercherà il suo nome in google, si troverà tra i piedi la risposta di quell'Italiano rompiballe dei tempi di Torino!

I have the last word Mr Baumann (You can still post a comment if you wish Winking)

To the Editor:

On March 2nd, Nick Bauman addressed the reactions of some readers to his columns from Turin. I would be glad to be given the chance to reply. I have three considerations to make. First, Is Nick Bauman a racist? Let me say that racism is a serious thing, too serious even for Bauman’s pieces. Baumann’s old stereotypes were just an insult to readers’ intelligence, not to Italian souls. The problem with his columns wasn’t that they were offensive, just that they weren’t funny. Second, was his correspondence a good deal for the News? I am the kind of person who eagerly seeks provocative thinking, even the most controversial ones; I love to be challenged by sharp ironies, whereas I feel some discomfort with stupid outdated jokes. I would have preferred to see the Danish cartoons instead of Baumann’s “lessons”. I think that they would have better served the goals of the News. Last, let me conclude with a very humble suggestion for Mr Baumann, drawn from my modest experience as a writer for a newsletter. We know some days a reporter must write even if he doesn’t have anything to say. I have personally learned that some of those days, keeping silent is the best measure of one’s own writing skills.